Ondertitelen en literair vertalen -
advies & training, lezingen, workshops
Meer over mijn vertaling van de Daodejing,
die in mei 2010 bij Atlas verschijnt:

- Veel wetenswaardigs over ondertitelen - artikelen, de Volkskrantrubriek Ondertitelaar!, interviews met ondertitelaars, demofilmpjes, info over ondertitelcursussen
- Over ondertitelprojecten: workshops en cursussen voor tv-station Salto, de Grote Vertaaldag, U-trax, en projecten in Kameroen, Karnataka (India) en Spanje.
- Het Groot Instinkboek - blunders van en voor vertalers en ondertitelaars, door mij verzameld ter lering en vermaak
- Links en lijsten - handig
- Veel over literair vertalen - Faulkner als minicursus
- Info over mijn romans - o.a. Hollandse fado,
die in de vaak onbegrepen jaren '50 speelt en niet hypte...
- Aardig wat over inspiratie
- BlogBK - dingen die soms van het hart moeten.