Oordeelt u zelf
Vergelijk slecht ondertitelde fragmenten
met goed ondertitelde fragmenten
Anisuthide... Sonu Nigam
-Indiase zanger, taal: Kannada - Karnataka, India
Ondertiteld met YouTubes closed captions: Kannada-fonetisch, Engels, en binnenkort ook Nederlands.
Het moet op YouTube allemaal in 30 tekens per regel, veel minder dan bij ondertitels gebruikelijk.
Je kunt kiezen welke titels je wilt zien door te klikken op de rode knop rechtsonder.
Skysails
Dit filmpje stond op de Volkskrant-site. Goedbedoeld, maar niet te volgen, zelfs niet voor mensen die Duits verstaan... door de slechte ondertiteling.
In het tweede filmpje staat er goede ondertiteling onder, met nog wel de storende oude ondertiteling op de achtergrond...
Obama live ondertiteld...
De inauguratiespeech van Obama werd live ondertiteld. Live ondertiteling is soms gewenst, en brengt onvermijdelijk fouten met zich mee, zie het live ondertitelde bestand.
Uren later bij 'De wereld draait door' en 'Pauw & Witteman' werd dezelfde ondertiteling gebruikt - net als trouwens later bij 'uitzending gemist'.
In de versie 'Fragment Obama, goed ondertiteld' kunt u zien hoe het ook kan, en hoe het had gemoeten. Deze ondertiteling is aan/uit te zetten als Closed Captions door rechts onder het beeld te klikken.
Er was één maar: de CC-ondertiteling van YouTube staat maar heel korte regels toe, waardoor sterker dan normaal moest worden gecomprimeerd.
All Creatures Great & Small
De oude successerie goed ondertiteld. Gelukkig maar, want anders zou er van het fraaie spel van de acteurs en de subtiele humor niet veel overblijven.
Onedin Line
Het slecht ondertitelde fragment is moeilijk te volgen, en vermoeit en irriteert daardoor.
Bij het goed ondertitelde fragment vergeet de kijker op het laatst dat hij ondertitels leest en beleeft een prettige kijkervaring (als hij van de Onedin Line houdt).
Devdas
Een miljoenen dollars kostende Bollywood-productie, bedorven door de slechte ondertiteling. Voor enkele honderden dollars had er een perfecte ondertiteling onder kunnen staan - nu wordt de kijker voortdurend gehinderd, en na een uur kijken zal hij/zij moe zijn en... deze prachtige film veel minder waarderen.
* * *
Waarom slechte ondertiteling zo slecht is
De hoofdoorzaak is het simpele feit dat wij mensen dwangmatige lezers zijn.
Zodra we tekst in ons alfabet zien, helemaal in een taal die we kennen, gaan we die tekst lezen - of we het willen of niet.
Goede ondertiteling = goedkoop
Goede ondertiteling is maar iets duurder dan slechte.
Laat dus uw audiovisuele productie
niet bederven
door
veruit de goedkoopste schakel!
* * *
Typhoon
De Nederlandse rapper/dichter Typhoon doet zijn nummers in het Nederlands. Omdat hij een groter publiek verdient, hebben we zijn nummer 'Zo niet mij' helpen ondertitelen. De Engelse tekst is van hem, de rest is door ons verzorgd:
http://nl.youtube.com/watch?v=PMt8LCPdy1A


